Agenzia per i contratti pubblici – ACP - Stazione unica appaltante Servizi e fornitureGara Telematica038670/2017

AOV/SUA-SF 39/2017 Piano zone di pericolo Funes

(Aggiudicata)
Redazione del piano Zone di pericolo (PZP) per il Comune di Funes
Tipo di appalto:
Servizi
Settore:
Ordinario
Modalità di realizzazione:
Contratto d'appalto
Tipo di procedura:
Procedura aperta
Modalità di esecuzione:
Telematica (online)
Svolgimento della gara:
Gara in Busta Chiusa
Data di pubblicazione:
23/06/2017 15:46
Codice gara AVCP:
6757229
Esclusione:
No
Procedura di scelta del contraente:
Procedura aperta
L'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore acquista per conto di altre amministrazioni aggiudicatrici/enti aggiudicatori

Informazioni aggiuntive

Categorie

  • 71200000. Servizi architettonici e servizi affini
  • 71300000. Servizi di ingegneria
  • 71400000. Servizi di urbanistica e architettura paesaggistica

Criteri di partecipazione ed economici

Obbligo a partecipare a tutti i lotti:
Criterio di aggiudicazione:
Offerta economicamente più vantaggiosa (Proporzionalità inversa)
Dinamica:
Ribasso in valuta ( Euro )
Decimali:
2
Valutazione con riparametrazione:
No

Lotti

#OggettoCIGQuantitàImportoAllegatiRichiestePunti prezzoPunti qualità
1AOV/SUA-SF 39/2017 Piano zone di pericolo Funes70955519E91 intero servizio€ 246.411,630520,0080,00

Richieste d'invio documentazione

# Documento Tipo richiesta Note
1 Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio Amministrativa Facoltativo (zero o un documento ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
2 Allegato A1 - Istanza di partecipazione Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
3 Allegato A2 - dichiarazione obbligatoria per la partecipazione alla gara Amministrativa Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
4 Allegato A3- Documenti inerenti l’avvalimento Amministrativa Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
5 Allegato AG - Impegno del garante al rilascio della garanzia definitiva per l’esecuzione del contratto Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
6 Documento di versamento a favore dell'ANAC Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico
Invio congiunto
7 Documento di gara unico europeo DGUE Amministrativa Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
8 ALLEGATO A - Dati Anagrafici Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio disgiunto

Documentazione allegata

# Documento
1 disciplinare di gara
2 istruzioni alla sottoscrizione
3 patto d'integrità
4 capitolato speciale d'appalto
5 tabelle dei gradi di studio specifici con stima dei costi
6 codice di comportamento
7 Download Documento Bando di gara (99,42 KB)
8 Download Documento Auftragsbekanntmachung (102,82 KB)
9 Download Documento Avviso relativo agli appalti aggiudicati (100,26 KB)
10 Download Documento Bekanntmachung über vergebene Aufträge (103,81 KB)

Date

Inizio ricezione offerte:
26/06/2017 09:00:00
Fine ricezione offerte:
21/08/2017 12:00:00
Documentazione disponibile fino a: 21/08/2017 12:00

Comunicazioni della Stazione Appaltante

# Comunicazioni
1

Pubblicata il 10/08/2017 12:13

Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture

Gara: AOV/SUA-SF 39/2017 Piano zone di pericolo Funes

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen

Ausschreibung: AOV/SUA-SF 39/2017 Gefahrenzonenplan Villnöss

DE

Frage 1: „Bei den Wettbewerbsanlagen fehlt die Anlage C1 „EIGENERKLÄRUNG IM SINNE DES LG Nr. 17/1992 zu den KOSTEN FÜR DIE ANGESTELLTEN UND FÜR DIE BETRIEBSINTERNE SICHERHEIT

(gemäß Art. 22 Abs. 4 des LG Nr. 16/2015 und Art. 95 Abs. 10 des GVD Nr. 50/2016)“. Sind die betriebsinternen Sicherheitskosten nun an einem anderen Punkt anzugeben oder ist ihre Angabe nicht mehr notwendig?“

Frage 2: Muss der ausführliche, technische Langbericht zweisprachig

in italienischer und deutscher Sprache abgefasst werden (S. 5 Verdingungsordnung) oder genügt der Langbericht auch nur in einer Sprache? Laut Beschluss der Landesregierung vom 13.09.2016 ist nur für den Kurzbericht die zweisprachige Fassung vorgesehen. Der Langbericht wird nicht mehr vom Gemeinderat genehmigt und kann daher einsprachig abgegeben werden.

Antwort 1: Infolge der Änderungen des Art. 95, Abs. 10, des GvD n. 50/2016 (durch das GvD n. 56/2017), ist es nicht mehr erforderlich für freiberufliche Leistungen die betriebsinternen Sicherheitskosten angeben, darunter fällt auch die Ausarbeitung der Gefahrenzonenpläne hinein.

Antwort 2: Laut Beschluss der Landesregierung Nr. 989 vom 13.09.2016 (S. 23), muss nur der Kurzbericht zweisprachig verfasst werden. Diese Pflicht ist für den ausführlichen technischen Langbericht nicht vorgesehen.

ITA

Domanda 1: Fra gli allegati di gara manca l’Allegato C1 “Autodichiarazione ai sensi della l.p. n. 17/1993 sui costi della sicurezza aziendale” (ai sensi dell’art. 22, comma 4, della l.p. n. 16/2015 e dell’art. 95, comma 10, del d. lgs. n. 50/2016). Detti costi devono essere indicati in un altro punto o non è più necessaria la loro indicazione?

Domanda 2: La relazione dettagliata dev’essere redatta in lingua italiana e tedesca (pag. 5 cap. speciale d’appalto) o è sufficiente anche in un’unica lingua? Ai sensi della delibera di Giunta provinciale del 13.09.2016 la redazione in doppia lingua è prevista solo per la relazione sintetica. La relazione dettagliata non viene più approvata dal Consiglio comunale pertanto può essere redatta anche in una sola lingua.

Risposta 1: In seguito alle modifiche apportate dal d. lgs. n. 56/2017 all’art. 95, comma 10, del Codice appalti, non è più necessario indicare gli oneri di sicurezza aziendale per quanto concerne i servizi di natura intellettuale, tra i quali è compresa la redazione dei piani zone di pericolo.

Risposta 2: Ai sensi della delibera di Giunta provinciale n 989 del 13.09.2016 (pag. 23), solo la relazione sintetica dev’essere redatta in italiano e in tedesco. Tale obbligo non è previsto per la relazione dettagliata.

2

Pubblicata il 16/08/2017 15:35

Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture

Gara: AOV/SUA-SF 39/2017 Piano zone di pericolo Funes

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen

Ausschreibung: AOV/SUA-SF 39/2017 Gefahrenzonenplan Villnöss

ITA

A pag. 43 del disciplinare, quarto paragrafo (relativo al fattore b abitanti), si fa riferimento all'area. E' corretto interpretare "abitanti" a posto di "area delle zone di pericolo"?

Sì, il riferimento all'area è un errore del disciplinare. Al posto del riferimento all'area delle Zone di pericolo è corretto riferirsi agli abitanti.

____________________________________________________________________

DE

Auf Seite 43 der Ausschreibungsbedingungen, 4. Abschnitt (betreffend den Einwohnerfaktor), nimmt man Bezug auf die Fläche. Ist es richtig "Einwohner" statt "Fläche der Gefahrenzonen" zu interpretieren?

Ja, der Verweis auf die Fläche der Gefahrenzonen ist ein Fehler der Ausschreibungsbedingungen. Anstatt auf die Fläche der Gefahrenzonen muss man auf die Einwohner Bezug nehmen.

3

Pubblicata il 16/08/2017 15:37

Richiesta di chiarimento/Erläuterungsanfrage

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione unica appaltante Servizi e forniture

Gara: AOV/SUA-SF 39/2017 Piano zone di pericolo Funes

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und Lieferungen

Ausschreibung: AOV/SUA-SF 39/2017 Gefahrenzonenplan Villnöss

ITA

A pag. 43 del disciplinare, quarto paragrafo (relativo al fattore b abitanti), si fa riferimento all'area. E' corretto interpretare "abitanti" a posto di "area delle zone di pericolo"?

Sì, il riferimento all'area è un errore del disciplinare. Al posto del riferimento all'area delle Zone di pericolo è corretto riferirsi agli abitanti.

____________________________________________________________________

DE

Auf Seite 43 der Ausschreibungsbedingungen, 4. Abschnitt (betreffend den Einwohnerfaktor), nimmt man Bezug auf die Fläche. Ist es richtig "Einwohner" statt "Fläche der Gefahrenzonen" zu interpretieren?

Ja, der Verweis auf die Fläche der Gefahrenzonen ist ein Fehler der Ausschreibungsbedingungen. Anstatt auf die Fläche der Gefahrenzonen muss man auf die Einwohner Bezug nehmen.

Chiarimenti

Nessun chiarimento presente per questa gara