# | Oggetto | CIG | Quantità | Importo | Allegati | Richieste |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles | 5255146BA8 | 1 servizio | € 180.000,00 | 0 | 2 |
# | Documento | Tipo richiesta | Note |
---|---|---|---|
1 | ALLEGATO A - Domanda di partecipazione | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio disgiunto |
2 | Discplinare di gara | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
3 | Versamento pagamento AVCP | Amministrativa | Obbligatorio (un solo documento ammesso) Invio telematico Invio congiunto |
4 | Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio | Amministrativa | Facoltativo (zero o un documento ammessi) Invio telematico con firma digitale Invio congiunto |
# | Documento |
---|---|
1 |
![]() |
2 |
![]() |
# | Comunicazioni | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 21/08/2013 11:49 Klärung Art. 3 Verdingungsunterlagen - chiarimento art. 3 disciplinare di garaAuftrag gebendes Amt: Autonome Provinz Bozen Vergabestelle: 39.1 - Amt für europäische Integration Ente committente: Provincia Autonoma di Bolzano Stazione appaltante: 39.1 - Ufficio per l'integrazione europea Ausschreibung: Rahmenvereinbarung zur Organisation von Studienreisen nach Brüssel Gara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles Sehr geehrte Lieferanten,
in Bezug auf Art. 3 der Vergabebedingungen, „Inhalt der Dienstleistung“, Punkt 6. weisen wir darauf hin, dass das Landesaußenamt Brüssel über keinen Cateringservice verfügt, die Dienstleistung muss von einer externen Firma übernommen werden. Aus diesem Grund kann das Außenamt Brüssel keine Kostenvoranschläge für die zwei vorgesehenen Empfänge/Buffet liefern.
Mit freundlichen Grüßen Die Vergabestelle
Gentili fornitori,
in riferimento all’art. 3 del disciplinare di gara, “Il servizio comprende”, punto 6 si comunica che l’Ufficio di Bruxelles della Provincia autonoma di Bolzano non effettua servizi di ristorazione, il servizio deve essere affidato a una ditta esterna. In questo senso l’Ufficio di Bruxelles non fornisce preventivi per i due rinfreschi/buffet previsti.
Cordiali saluti La stazione appaltante |
|
2 | Pubblicata il 28/08/2013 16:13 Località di partenza - AbfahrtorteAuftrag gebendes Amt: Autonome Provinz Bozen Vergabestelle: 39.1 - Amt für europäische Integration Ente committente: Provincia Autonoma di Bolzano Stazione appaltante: 39.1 - Ufficio per l'integrazione europea Ausschreibung: Rahmenvereinbarung zur Organisation von Studienreisen nach Brüssel Gara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles Si rendono noti gli abbinamenti delle scuole da cui si possono evincere le località di partenza degli alunni (gli alunni dovranno essere raccolti presso le sedi scolastiche frequentate).
Hiermit werden die Schulpartnerschaften bekanntgegeben: somit erfährt man die Abfahrtorte der Schüler (Treffpunkt für die Abfahrt sind die jeweiligen Schulen).
Gruppo/Gruppe/Grupa 1: Liceo cl. “Gandhi”- Merano Sozialwissenschaftliches, Klassisches, Sprachen – und Kunstgymnasium (Gymme) Meran
Gruppo/Gruppe/Grupa 2: Liceo scient. “Gandhi” Merano Fachoberschule für Tourismus und biotechnologie “M. Curie” (FOS) Meran
Gruppo/Gruppe/Grupa 3: ITE “WALTHER” Bolzano Wirtschaftsfachoberschule (WFO) Innichen (S. Candido)
Gruppo/Gruppe/Grupa 4: Scuola alberghiera “C.Ritz” Merano Wirtschaftsfachoberschule “F. Kafka“ (WFO) Meran
Gruppo/Gruppe/Grupa 5: Lizeum d’Ert Cademia - Urtijëi (Ortisei) Sozialwissenschaftliches Gymnasium und Fachoberschule fur Tourismus “R. Gasteiner“ Bozen
Gruppo/Gruppe/Grupa 6: Istitut Tecnich Economich - La Ila (La Villa in Badia) Realgymnasium (RG) Bozen |
|
# | Chiarimenti | |
---|---|---|
1 | Pubblicata il 02/08/2013 14:38 DomandaAusschreibung: Rahmenvereinbarung zur Organisation von Studienreisen nach Brüssel
Guten Nachmittag, wir bitten um die folgende Information: Wann wir das beauftragte Reisbüro die Termine für die Brüsselreisen der 4.Klassen der Südtiroler Oberschulen erfahren? Primus Touristik Silbernagl RISPOSTAAuftraggeber: Autonome Provinz Bozen Vergabestelle: 39.1 - Amt für europäische Integration Ausschreibung: Rahmenvereinbarung zur Organisation von Studienreisen nach Brüssel Es handelt sich um eine Rahmenvereinbarung, welche das ganze Jahr 2014 abdeckt.
Die genauen Termine sowie die genaue Anzahl der Teilnehmer an den einzelnen Reisen hängen von den Schulen ab.
Für die Organisation der Reisen werden wir jene Wochen ausschließen, in denen die Plenartagungen des Europäischen Parlaments und das Sea Food Festival abgehalten werden sowie die Faschings-, Oster- Weinachts- und Sommerferien. In diesen Wochen ist es problematisch, Hotelzimmer in Brüssel zu finden.
Eine indikative Festlegung der Termine wird erst gegen Oktober möglich sein.
Betroffen sind maximal 12 Klassen, d.h. 6 Gruppen.
Die Gruppen werden immer in verschiedenen Wochen reisen (maximal eine Gruppe pro Woche).
Nach erfolgter Gewinnerermittlung wird, mit dem Zuschlagsempfänger, für die Organisation der Reisen eine Rahmenvereinbarung abgeschlossen.
Für jede Reise werden wir dann einen eigenen Auftrag erteilen |
|
2 | Pubblicata il 21/08/2013 13:02 DomandaAuftraggeber: Autonome Provinz BozenVergabestelle: 39.1 - Amt für europäische Integration Ausschreibung: Rahmenvereinbarung zur Organisation von Studienreisen nach Brüssel RISPOSTAEnte committente: Provincia Autonoma di Bolzano Stazione Appaltante: 39.1 - Ufficio per l'integrazione europea Gara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles Es handelt sich um eine Rahmenvereinbarung, welche das ganze Jahr 2014 abdeckt. Die genauen Termine sowie die genaue Anzahl der Teilnehmer an den einzelnen Reisen hängen von den Schulen ab. Für die Organisation der Reisen werden wir jene Wochen ausschließen, in denen die Plenartagungen des Europäischen Parlaments und das Sea Food Festival abgehalten werden sowie die Faschings-, Oster- Weinachts- und Sommerferien. In diesen Wochen ist es problematisch, Hotelzimmer in Brüssel zu finden. Eine indikative Festlegung der Termine wird erst gegen Oktober möglich sein. Betroffen sind maximal 12 Klassen, d.h. 6 Gruppen. Die Gruppen werden immer in verschiedenen Wochen reisen (maximal eine Gruppe pro Woche). Nach erfolgter Gewinnerermittlung wird, mit dem Zuschlagsempfänger, für die Organisation der Reisen eine Rahmenvereinbarung abgeschlossen. Für jede Reise werden wir dann einen eigenen Auftrag erteilen
Si tratta di un accordo quadro che copre tutto il 2014. Le date esatte e il numero esatto dei partecipanti di ogni singolo viaggio dipende dalle scuole. Escluderemo nell’organizzazione dei viaggi le settimane in cui si svolgono le sessioni plenarie del Parlamento europeo, la Fiera Sea Food e le vacanze scolastiche di Carnevale, Pasqua, Natale ed estive. Una definizione indicativa delle date di viaggio sarà possibile verso ottobre. Le classi interessate saranno al massimo 12, suddivise in 6 gruppi . I gruppi viaggeranno tutti in periodi diversi (al massimo un gruppo per settimana) Ad avvenuta aggiudicazione verrà comunicata all’aggiudicatario l’assegnazione dei viaggi. Si procederà poi alla stipula di un accordo quadro e, di volta in volta, di un incarico relativo ai singoli viaggi. |
|
3 | Pubblicata il 21/08/2013 13:07 DomandaAusschreibung: Rahmenvereinbarung zur Organisation von Studienreisen nach Brüssel
Sehr geehrte Damen und Herren, kann die Unterbringung der Studenten auch im Mehrbettzimmer erfolgen, maximal 4-Bett Zimmer? MFG Reisebüro Gatterer RISPOSTAEnte committente: Provincia Autonoma di Bolzano Stazione Appaltante: 39.1 - Ufficio per l'integrazione europea Gara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles Wie in Art. 3 der Vergabebedingungen vorgesehen, sollen die Schüler im Doppelbettzimmer untergebracht werden.
Come previsto dall'art. 3 del disciplinare di gara i ragazzi saranno sistemati in camere doppie. |
|
4 | Pubblicata il 26/08/2013 12:40 DomandaGara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles
Buongiorno, gradiremo cortesemente delle delucidazioni in merito ai seguenti punti:
1) Art. 3 Specifiche tecniche e modalità di esecuzione del servizio - punto 6
Come da vostra indicazione: "l’Ufficio di Bruxelles della Provincia autonoma di Bolzano non effettua servizi di ristorazione, il servizio deve essere affidato a una ditta esterna" Vi chiediamo se è necessario organizzare un servizio di catering all'interno di una sala messa a disposizione dall'Ufficio o è possibile organizzare il rinfresco/buffet c/o un ristorante adiacente agli Uffici (vedi ristorante "Positano" a 100m).
2) Art.6 Contenuto dell'offerta - punto 3
Le agenzie di viaggio/tour operator italiane sono soggette, per la creazione di pacchetti turistici, alla normativa Iva dell'articolo 74ter., mediante il quale tutte le fatture emesse nei confronti delle ditte appaltanti saranno esenti Iva. Tenendo in considerazione tale normativa vi chiedo di indicarmi come, in termini Iva, sarà considerata la proposta presentata dalle agenzie ESENTI IVA per le quali in termini legge non è possibile applicare l'Iva in nessuna percentuale (4% - 10% - 21%).
Cordiali saluti RISPOSTAEnte committente: Provincia Autonoma di Bolzano Stazione Appaltante: 39.1 - Ufficio per l'integrazione europea Gara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles Il servizio di catering va organizzato presso l’Ufficio di Bruxelles della Provincia autonoma di Bolzano all’indirizzo indicato. L’Ufficio di Bruxelles metterà a disposizione una sala adatta.
Der Cateringdienst muss am Sitz des Landesaußenamtes Brüssel bei angegebener Adresse organisiert werden. Das Außenamt wird einen angemessenen Saal zur Verfügung stellen.
La somma di 180.000,00 EUR costituisce la somma massima a disposizione. In considerazione del particolare regime fiscale vigente in materia di IVA per i viaggi tutto compreso, nell’offerta dovrà essere indicato un prezzo forfettario comprensivo anche dell’eventuale IVA applicata. Nel caso in cui la agenzie siano ESENTI IVA indichino in ogni caso il prezzo forfettario che verrà calcolato al momento dell’emissione della fattura.
Der Betrag von 180.000,00 EUR ist die gesamte zur Verfügung stehende Summe. Unter Berücksichtigung der spezifischen Steuergesetzgebung über die Anwendung der Mehrwertsteuer für Pauschalreisen, muss im Angebot der Pauschalpreis, MwSt. inbegriffen angegeben werden. Reiseagenturen die VON DER MWST BEFREIT sind, sollen in jedem Fall, den zum Zeitpunkt der Rechnungsausstellung berechneten Pauschalpreis angeben. |
|
5 | Pubblicata il 26/08/2013 12:44 DomandaGara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles
Buonasera, in riferimento alla gara in oggetto chiedo i segg chiarimenti: 1) la base d'asta di euro 180.00.00 complessivi è iva esclusa?? (iva al 21%?) 2) il contratto quadro/scrittura privata verrà registrato? e pertanto saranno a carico dell'aggiudicataria anche le spese di registrazione contratto + diritti di segreteria (oltre al corrispettivo per l'utilizzo dei servizi transnazionali ed accessori da corrispondere a Faber s.p.a., spese di copia, di bollo, versamento all'Autorità per vigilanza sui contratti pubblici)? Attendo gentile riscontro Grazie RISPOSTAEnte committente: Provincia Autonoma di Bolzano Stazione Appaltante: 39.1 - Ufficio per l'integrazione europea Gara: Accordo quadro per l’organizzazione di viaggi di istruzione a Bruxelles La somma di 180.000,00 EUR costituisce la somma massima a disposizione. In considerazione del particolare regime fiscale vigente in materia di IVA per i viaggi tutto compreso, nell’offerta dovrà essere indicato un prezzo forfettario comprensivo anche dell’eventuale IVA applicata. Nel caso in cui la agenzie siano ESENTI IVA indichino in ogni caso il prezzo forfettario che verrà calcolato al momento dell’emissione della fattura.
Der Betrag von 180.000,00 EUR ist die gesamte zur Verfügung stehende Summe. Unter Berücksichtigung der spezifischen Steuergesetzgebung über die Anwendung der Mehrwertsteuer für Pauschalreisen, muss im Angebot der Pauschalpreis, MwSt. inbegriffen angegeben werden. Reiseagenturen die VON DER MWST BEFREIT sind, sollen in jedem Fall, den zum Zeitpunkt der Rechnungsausstellung berechneten Pauschalpreis angeben.
Art. 4 - Stipulazione e durata del contratto Le spese di copia, di bollo e tutte le altre spese inerenti al contratto contemplato dal presente capitolato sono a carico dell’aggiudicatario. Questo genere di contratti normalmente non viene registrato. Art. 4 - Abschluss und Laufzeit des Vertrags Die Kosten für Kopien, Stempelmarken und alle anderen Kosten im Zusammenhang mit dem von diesen Vergabebedingungen vorgesehenen Vertrag gehen zu Lasten des Zuschlagsempfängers. Diese Art von Verträgen wird normalerweise nicht registriert. |
|