Agenzia per i contratti pubblici – ACP - Stazione unica appaltante LavoriGara Telematica000154/2013

ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

(Aggiudicata)
Realizzazione di un polo scientifico e tecnologico nell’areale ex-Alumix a Bolzano.
Lotto 2: Risanamento e ristrutturazione del padiglione d’ingresso e della centrale BZ1 nonché
costruzione dell’edifico per uffici e della garage sotterraneo.
Tipo di appalto:
Lavori
Settore:
Ordinario
Modalità di realizzazione:
Contratto d'appalto
Tipo di procedura:
Procedura aperta
Modalità di esecuzione:
Telematica (online)
Svolgimento della gara:
Gara in Busta Chiusa
Data di pubblicazione:
15/01/2013 16:48
Codice gara AVCP:
4736358
Esclusione:
No
L'amministrazione aggiudicatrice/ente aggiudicatore acquista per conto di altre amministrazioni aggiudicatrici/enti aggiudicatori

Informazioni aggiuntive

Tipo di prestazione:
Sola esecuzione

Categorie

  • OG01. Edifici civili e industriali ( VIII )

Criteri di partecipazione ed economici

Obbligo a partecipare a tutti i lotti:
Criterio di aggiudicazione:
Offerta economicamente più vantaggiosa (Proporzionalità inversa)
Dinamica:
Ribasso in valuta ( Euro )
Decimali:
2

Lotti

#OggettoCIGImportoAllegatiRichiestePunti prezzoPunti qualità
1ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.014813213504€ 31.940.414,270930,0070,00

Richieste d'invio documentazione

# Documento Tipo richiesta Note
1 ALLEGATO B - Accettazione corrispettivo gestore del sistema Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
2 A-Allegato A2-Dichiarazione subap. Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
3 A-Allegato A3- Schema cauzione provv. Amministrativa Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi)
Invio telematico
Invio congiunto
4 A- Versamento Autoritá Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico
Invio congiunto
5 A-Document. compr. requisti speciali Amministrativa Facoltativo e Multiplo (zero o più documenti ammessi)
Invio telematico
Invio congiunto
6 A-Allegato A1-Dichiarazioni Amministrativa Obbligatorio e Multiplo (uno o più documenti ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio disgiunto
7 Atto di costituzione RTI / GEIE / Consorzio Amministrativa Facoltativo (zero o un documento ammessi)
Invio telematico con firma digitale
Invio congiunto
8 ALLEGATO A - Domanda di partecipazione Amministrativa Obbligatorio (un solo documento ammesso)
Invio telematico con firma digitale
Invio disgiunto

Documentazione allegata

# Documento
1 G005-2 Elenco prestazioni Ted.pdf
2 G002 Capitolato spec appalto.pdf
3 G501 Muster_dett volumi sospesi.pdf
4 G007-2 Bauleitplan D.pdf
5 G502 Muster_dett facciata.pdf
6 Offerte anomale - criteri
7 G003-2 Masse und Kostenberechnung.pdf
8 G004-3 Computo metrico estimativo.pdf
9 Download Documento Bando di gara (132,03 KB)
10 Download Documento Auftragsbekanntmachung (134,94 KB)
11 G503 Muster_dett impianti.pdf
12 DISCIPLINARE
13 G006-3 Elenco prestazioni Ita.pdf
14 G008-3 Cronoprogramma I.pdf
15 G001 Rel illustrativa bilingue.pdf

Date

Inizio ricezione offerte:
16/01/2013 12:00:00
Fine ricezione offerte:
04/04/2013 12:00:00
Documentazione disponibile fino a: 04/04/2013 12:00

Comunicazioni della Stazione Appaltante

# Comunicazioni
1

Pubblicata il 18/03/2013 23:00

KORREKTUR POS. *20.50.00.10 Fassadenkonstruktion - CORREZIONE POS. *20.50.00.10 Facciata continua

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

KORREKTUR

POS. *20.50.00.10 Fassadenkonstruktion

Die geforderten Werte:

• Windbeständigkeit ± 3000 Pa, nach UNI EN 13116;

• Hurrikanwiderstand ± 4500 Pa, nach UNI EN 13116.

müssen mit folgenden ersetzt werden:

• Windbeständigkeit ± 1200 Pa, nach UNI EN 13116;

• Hurrikanwiderstand ± 1700 Pa, nach UNI EN 13116.

CORREZIONE

POS. *20.50.00.10 Facciata continua

i valori richiesti:

• Resistenza al vento ± 3000 Pa secondo UNI EN 13116;

• Resistenza Uragano in sicurezza ± 4500 Pa secondo UNI EN 13116.

vanno sostituiti con i seguenti:

• Resistenza al vento ±1200 Pa secondo UNI EN 13116;

• Resistenza Uragano in sicurezza ± 1700 Pa secondo UNI EN 13116.

2

Pubblicata il 18/03/2013 23:00

ATTENZIONE PROROGA - ACHTUNG AUFSCHUB

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

E`stato deciso di prorogare il termine di consegna dal 28 marzo al 4 aprile ore 12.00.

IL VERSAMENTO ALL' AUTORITA`(CIG) E`DA EFFETTUARE COMUNQUE IL 28 MARZO ENTRO LE ORE 12:00 !!

La gara si aprira´il 9 aprile alle ore 11.00

***********************************************

Es wurde entschieden den Abgabetermin vom 28. März auf den 4. April um 12.00 Uhr zu verschieben.

DIE EINZAHLUNG AN DIE AUFSICHTSBEHÖRDE (CIG) IST TROTZDEM AM 28. MÄRZ INNERHALB 12.00 UHR ZU TÄTIGEN !!

Die Ausschreibung beginnt am 9. April um 11.00 Uhr.

Manfred Röggla

EVS - Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

SUA - Stazione Unica Appaltante Lavori

3

Pubblicata il 24/03/2013 23:00

Arbeitsdauer - durata lavori

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

DOMANDA - FRAGE:

Wie aus den besonderen Vergabebedingungen ersichtlich, beträgt die Frist für die Fertigstellung der Arbeiten 730 aufeinander folgende Kalendertage (730 Kalendertage = ca. 104 Wochen). Aus dem Terminplan, welcher auch Bestandteil des Vertrags ist, beträgt hingegen die Frist für die Fertigstellung der Arbeiten 730 Arbeitstage (730 Arbeitstage = 1020 Kalendertage = ca. 146 Wochen). Arbeitsbeginn Kalenderwoche 0, Fertigstellung Kalenderwoche 146. Welches der beiden Dokumente ist verbindlich?

ANTWORT

Die Dauer der Arbeiten beträgt 730 natürliche und darauffolgende Tage. Die Wochen- und Monatsangabe in der Grafik des Diagramms ist NICHT zu berücksichtigen.

RISPOSTA

La durata dei lavori è da intendersi pari a 730 giorni NATURALI E CONSECUTIVI.

La nomenclatura relativa ai nomi dei mesi e settimane riportate nella parte grafica del diagramma NON deve essere presa in considerazione.

4

Pubblicata il 24/03/2013 23:00

Fragestellung - domanda

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Bei den Pos. 07.01.10.02 B (Wände) und Pos 07.01.12.01.H (Decken) sind die Stärken 10 cm Wände und 26 cm Decken angegeben. In den Zeichnungen (z.b: A234 dett volumi sospesi) sind die Masse mit 20 cm (siehe z.B. Det. 6 und 12), 24 cm (siehe Det. z.B. 4 und 10) und auch 26 cm angeben. Aus den statischen Berechnungen (Seite 22 All. 8_27) gehen 26 cm hervor. Welche Masse sind gültig?

Können die entsprechenden Berechnungsprogramme in bearbeitbarer Form zur Verfügung gestellt werden, um die Strukturen zu optimieren, da es sich hier um eine Pauschalausschreibung handelt?

ANTWORT

Die Stärke der Holzdecken beträgt 26 cm und wurde in der statischen Berechnung (siehe Ausschreibungsunterlagen) mit dieser Stärke nachgewiesen. Alle anderen Holzstrukturen sind nichttragend.

RISPOSTA

Lo spessore dei solai in legno considerato nelle verifiche statiche (vedi documenti di gara) é di 26cm. Le altre strutture in legno non sono portanti.

5

Pubblicata il 24/03/2013 23:00

Pos.: *13.01.15.03

Auftrag gebendes Amt: Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im Bereich öffentliche Bau- Dienstleistungs- und Lieferaufträge

Vergabestelle: Einheitliche Vergabestelle Bauaufträge

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione appaltante: Stazione Unica Appaltante

Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

1. Visto l’aggiornamento del fascicolo qualità ricevuto in data 19-03-2013.

Vista la modifica di alcuni requisiti essenziali che, in qualche caso (vedi potenza termica e frigorifera art. *13.01.15.03), non corrispondono più quanto previsto nel testo esteso. Considerando che nel disciplinare di gara è ben specificato che se vengono rispettati solo i requisiti essenziali verrà assegnato un punteggio pari a 0,2 del punteggio previsto per il criterio relativo, si chiede come verranno attribuiti i punteggi vista che la discrepanza tra requisiti essenziali e testo esteso della documentazione di gara.

ANTWORT

Die Korrektur im Qualitätsfaszikel gilt auch für das Langtextverzeichnis.

RISPOSTA

La correzione del fascicolo viene considerata anche per il testo esteso.

6-10 di 11 1 2 3

Chiarimenti

# Chiarimenti
1

Pubblicata il 22/01/2013 23:00

Domanda

Ausschreibung: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Ausschreibung: AOV-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Sehr geehrte Damen und Herren,

wie in den Wettbewerbsbedingungen unter Punkt 2.4 beschrieben, ist die vorwiegende Kategorie die OG1. Von dieser Kategorie dürfen, gemäß gesetzlicher Bestimmungen, maximal 30 % der Arbeiten weitervergeben werden. Da aus den Unterlagen nicht ersichtlich ist, welche Positionen des Leistungsverzeichnisses der Kategorie OG1 zugeteilt sind, bitten wir um Übermittlug einer entsprechenden Aufstellung.

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

La categoria OG1 ammonta a

13.567.067,62 €

come indicato nel CSA

ed è così composta:

5.698.976,05 € dal computo opere edili

7.868.091,57 € dal computo delle opere strutturali

MfG

Cs
Download Allegato comunicazione-t32907i0a6306e16797_1.pdf

2

Pubblicata il 23/01/2013 23:00

Domanda

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

In riferimento al punto 2.12.7 del disciplinare di gara - Elenco dell'impiego di macchine operatrici e mezzi rispettosi dell'ambiente non si trova riscontro nel punto 2.3 dello stesso disciplinare - criteri di valutazione in base ai Subcriteri. Si chiede gentilemente di chiarire se per il citato punto 2.12.7 la documentazione richiesta debba essere ugualmente allegata ed eventualmente a quale subcriterio è associato.

Ringraziando anticipatamente per il cortese riscontro si porgono distitni saluti

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

L' elenco dell'impiego di macchine operatrici e mezzi rispettosi dell'ambiente non e`sottoposto a criteri e/o subcriteri.

Trattasi di una dichiarazione richiesta dalla EU per lavori sopra i 20.000.000,00 Euro.

Die Liste der Aufstellung über den Einsatz von umweltfreundlichen Baumaschinen und Geräten ist nicht mit Kriterien oder Subkriterien verbunden.

Es handelt sich um eine Erklärung die von der EU für Arbeiten über 20.000.000,00 Euro verlangt wird.

3

Pubblicata il 04/02/2013 23:00

Domanda

Ausschreibung: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

1) Im Langtext (Dokumentname „G005-2 Elenco prestazioni Ted.pdf“) wird das Kapitel „Statische Arbeiten“

als „NACH AUFMASS VERGÜTETE POSITIONEN“ markiert – (siehe Seite 59 von 155 des Dokuments).

Wir bitten um Bestätigung, dass die Arbeiten dieses Kapitels, im Gegensatz zu den restlichen Arbeiten und Angaben in den Wettbewerbsunterlagen,

mittels Aufmaß abgerechnet werden können und nicht pauschal vergütet werden.

2) In den Ausschreibungsdokumenten wurden einige Widersprüche festgestellt: z.B. wird im Leistungsverzeichnis Seite 16, Pos 07.01.12.01.H die Brettsperrholzdecken mit Stärke 260 mm angegeben, in der Detailzeichnung A234 hingegen mit den Stärken 200, 240 und 260 mm dargestellt.

Wir bitten um Erläuterung, welche Angaben beim obigen Beispiel richtig sind und generell um Auskunft, welches Dokument bei Widersprüchen Vorrang hat.

3) Leistungsverzeichnis Langtext Pos. Nr. 15.18.01.05.a*

„Leuchtkörper in Modulbauweise für den durchgehenden linearen abgehängten Einbau aus extrudiertem Aluminium; Module für die Stromversorgung, elektronische Neonlampen, dimmbar DALI, vollständig mit durchgehender Verkabelung mit drei Einschaltstufen; darklight Optik.

Typ: Länge 1200mm für die Neonlampe 1x35W, vollständig mit Befestigungsvorrichtung für die Drahtaufhängung oder mit einer Rohrstruktur für die Einzelpunktaufhängung“

-Da für die angegebene Länge von 1.200 mm eine Neonlampe mit Leistung 1x35W auf dem freien Markt nicht kompatibel ist bitten wir um Richtigstellung/Bestätigung der Leistung auf 1x28W für die Neonlampe – Länge 1.200 mm.

-Kann man annehmen, dass mit der Bezeichnung „Neonlampe“ die aktuellere Bezeichnung „Leuchtstoffröhre“ gemeint ist?

-Ist mit der Bezeichnung „3-Stufenschaltung“ gemeint, dass 3 verschiedene Schaltkreises beschaltbar sind oder handelt es sich dabei um eine Switch-Dimm-Schaltung?

4) Leistungsverzeichnis Langtext Pos. Nr. 15.18.01.01.b*

Leuchtkörper in Modulbauweise für den durchgehenden linearen Einbau aus extrudiertem Aluminium und Haltebügeln aus Stahl für den flächenbündigen

Einbau in Wand und abgehängter Decke; Module für die Stromversorgung, Neonlampen, dimmbar, DALI, vollständig mit durchgehender Verkabelung mit

drei Stufen der Einschaltung; Darklight Optik

Typ: Länge gleich 1500 mm für Neonlampe 1x49W

-Wie ist der Begriff „flächenbündig“ zu verstehen? Kann die Leuchte randlos (ohne Rahmen) in die Gipsdecke eingebaut werden?

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

G005 - Elenco prestazioni Ted

Auch die „Statischen Arbeiten“ werden pauschal vergütet. Der Titel "NACH AUFMASS VERGÜTETE POSITIONEN“! ist nicht korrekt.

RISPOSTA

G005 - Elenco prestazioni Ita"

Anche le "Opere strutturali" saranno contabilizzate a corpo. Il titolo “VOCI A MISURA” non è corretto

--------------------------------------------------------------------

Pos 07.01.12.01.H

Mit dieser Position werden die Holzdecken bis zu einer maximalen Stärke von 260mm berücksichtigt. Die Abrechnung erfolgt pauschal.

RISPOSTA

Pos 07.01.12.01.H

Con tale posizione sono stati valutati i solai in legno FINO ad uno spessore massimo pari a 260 mm. La contabilizzazione sará effettuata a corpo.

----------------------------------------------------------------------

Pos. 15.18.01.05.a*

Die Lampe hat eine Länge von 1500mm und nicht wie in den grafischen Ausführungen gezeigt 1200mm. Die Verkabelung mit 3 Intensitäten bedeutet, dass die Lampe bereits intern mit 5 Leitern (3 Phase+ Neutralleiter + Erde ) verkabelt ist. Das zweipolige Dali-Buskabel ist separat.

15.18.01.05.a* - Leuchtkörper in Modulbauweise für den durchgehenden linearen abgehängten Einbau aus extrudiertem Aluminium; Elektronisches Vorschaltgerät für Neonlampen, dimmbar, DALI, vollständig mit durchgehender Verkabelung mit drei Intensitätsstufen; Darklight Optik

Typ: Länge gleich 1500 mm für Neonlampen 1x35W, vollständig mit Befestigungen für die Aufhängung an einem Draht oder mit einer Rohrstruktur für die Aufhängung an nur einem Punkt.

RISPOSTA

Pos. 15.18.01.05.a*

La lampada è lunga 1500 mm, come rappresentato negli elaborati grafici, e non 1200mm.

Il cablaggio a 3 accensioni significa che le lampade sono già precablate internamente con 5 conduttori (3 fasi + neutro + terra). Il bus DALI è un cavo bipolare a parte.

Segue la voce corretta:

15.18.01.05.a* - Apparecchio illuminante modulare per fila continua in alluminio estruso a sospensione; moduli elettrificazione fluorescenti elettronici dimmerabili DALI completi di cablaggio passante a tre accensioni; ottica darklight

Tipo: lunghezza pari a 1500 mm per lampada fluorescente 1x35W, completa di supporti per la sospensione a fune o con struttura tubolare per aggancio in un solo punto

---------------------------------------------------------------------------------------------

Pos. 15.18.01.01

Unter "Flächenbündigem Einbau" ist zu verstehen dass die Leuchte ohne sichtbarem Rahmen in die Gipsdecke / Wand eingebaut werden soll.

RISPOSTA

Pos. 15.18.01.01

“Applicazione a filo” è da intendersi che la lampada deve essere inserita nel controsoffitto / parete senza cornici visibili.

4

Pubblicata il 04/02/2013 23:00

Domanda

in riferimento alla gara in oggetto alla comunicazione di ieri relativamente alla categoria OG11 si chiede di poter disporre di un riepilogo dei prodotti, secondo il computo metrico estimativo, che rientrano rispettivamente nelle categorie OS28, OS30 e OS3 fermo restando che in base al D.P.R. 207/2010 articolo 79 comma 16 per poter indicare la categoria OG11 l'importo della categorie di opere specializzate deve essere di almeno 10% per OS3, 25% OS28, 25% OS30.

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

Cs

MfG
Download Allegato comunicazione-t32907i0a6306e16797_3.pdf

5

Pubblicata il 07/02/2013 23:00

Domanda

Ausschreibung: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

1) Posizioni 13.03.01.08* Pannello radiante del tipo pensile matallico in alluminio…

Nel testo esteso in lingua italiana e tedesco sono indicati dati differenti riguradante la temperature acqua refrigerate in entrata (testo tedesco 11°C – testo italiano 17°C).

- Vi preghiamo di indicare il livello di temperatura desiderato.

Inoltre abbiamo notato che i dati di resa esitva e invernale non possono essere raggiunti con i dati indicati.

- Vi preghiamo di indicare la potenza estiva/invernale richiesta alle condizioni di progetto.

RISPOSTA

Ente committente: Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture

Stazione Appaltante: Stazione Unica Appaltante

Gara: ACP-004/2012 - Wissenschafts- und Technologiepol - 22.01.008.215.01

ANTWORT

POS 13.03.01.08*

Die Strahlleistung der Strahlerpaneele welche im Preisverzeichnis angegeben ist bezieht sich nicht auf die Standardstrahlleistung lt. Katalogsondern auf die effektive erreichbare Strahlleistung für diese Anwendung unter Berücksichtigung der realen Einbaubedingungen, Fassadenaussentemperatur, Luftzufuhr, Deckungsgrad des metallischen Paneeles, Luftkonvektion (es handelt sich um eine offene Struktur)

Vom technisch konstruktiven Standpunkt aus müssen die angebotenen Produkte folgendes einhalten:

1. Die geforderte Raumlast (siehe Anlage C der Berechnung, Anlage 042-E-GM-07-1)bei einer Zulufttemperatur von 17°C

2. Die Positionierung der Strahler muss wie auf den Projektplänen angegeben das Montieren anderer Geräte ermöglichen (z.B. Beleuchtungskörper)

RISPOSTA

POS 13.03.01.08*

Le rese del pannello radiante indicate nell’elenco prezzi non si riferiscono alla resa standard di catalogo, ma sono le effettive rese che si hanno per questa specifica applicazione ossia considerando l’installazione reale di montaggio, la temperatura della facciata esterna, l‘apporto dell´aria, il grado di copertura nel pannello metallico, l’effetto convettivo dell´aria (essendo un soffitto completamente aperto).

Dal punto di vista tecnico costruttivo le soluzioni che verranno proposte dalle ditte dovranno rispettare:

1 – il carico ambiente da soddisfare (vedi l’allegato C della relazione di calcolo, elaborato 042-E-GM-07-1) con temperatura di mandata 17°C;

2 – il soffitto radiante, costituito da “isole metalliche” in posizione indicativa come dai disegni di progetto e tale da consentire il posizionamento delle altre apparecchiature (ad esempio i corpi illuminanti);

1-5 di 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9